1 Samuel 5:1--7:17
TSK | Full Life Study Bible |
merampas(TB)/diambil(TL) <03947> [took.] Eben-Haezer(TB)/Eben-Haezar(TL) <072> [Eben-ezer.] Asdod(TB/TL) <0795> [Ashdod.] Ashdod, called Azotus by the Greeks, was one of the five satrapies of the Philistines, and a place of great strength and consequence. It was situated near the Mediterranean, between Askelon and Jamnia, thirty-four miles north of Gaza, according to Diodorus Siculus, and the Antonine and Jerusalem Itineraries. It is now called Shdood; and Dr. Richardson says they neither saw nor heard of any ruins there. "The ground," he observes, "around Ashdod is beautifully undulating, but not half stocked with cattle. The site of the town is on the summit of a grassy hill; and, if we are to believe historians, was anciently as strong as it was beautiful." [Azotus.] |
Judul : Tabut Tuhan di Asdod dan Ekron Perikop : 1Sam 5:1-12 dari Eben-Haezer 1Sam 4:1; [Lihat FULL. 1Sam 4:1] ke Asdod. Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22]; Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] [Semua] |
Dagon ...... Dagon(TB)/Dagon ..... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.] |
sisi Dagon. Hak 16:23; [Lihat FULL. Hak 16:23]; Yes 2:18; 19:1; 46:1 [Semua] |
Dagon terjatuh .... terjerumus .......... Dagon(TB)/Dagon ................ Dagon(TL) <01712 05307> [Dagon was.] mengembalikannya ... tempatnya .... tempatnya(TB)/didirikannya(TL) <07725 04725> [set him.] |
Dagon terjatuh Yes 40:20; 41:7; 46:7; Yer 10:4 [Semua] |
kepala(TB/TL) <07218> [the head.] Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [of Dagon.] The name of this idol, Dagon, signifies a fish: and it is supposed to be the Atergatis of the Syrians, corruptly called Derceto by the Greeks, which had the upper part like a woman, and the lower part like a fish; as Lucian informs us: [Derketous de eidos en Phoinike ethe‚sam‚n, the‚ma xenon; ‚misen men gyn‚; to de okoson ek m‚r¢n es akrous podas, ichtlyos our‚ apoteinetai;] "In Phoenicia I saw the image of Derceto; a strange sight truly! For she had the half of a woman, but from the thighs downward a fish's tail." Diodorus, (1. ii.) describing the same idol, as represented at Askelon, says, [to men pros¢pon echei synaikos, to d'allo s¢ma pan ichthyos.] "It had the head of a woman, but all the rest of the body a fish's." Probably Horace alludes to this idol, in De Art. Poet. v. 4; {Desinat in piscem, mulier formosa superne:} "The upper part a handsome woman, and the lower part a fish." If such was the form of this idol, then everything that was human was broken off from what resembled a fish. Dagon ............. Dagon .............. Dagon(TB)/Dagon .............. Dagon ............... Dagon(TL) <01712> [the stump. or, the fishy part.] |
tangannya terpenggal |
imam(TB)/kahin(TL) <03548> [neither.] menginjak(TB)/menjejak(TL) <01869> [tread.] |
ambang pintu |
Tangan(TB)/tangan(TL) <03027> [the hand.] <02914> [emerods.] [thereof.] The LXX. and Vulgate add: [Kai meson t‚s choras aut‚s anephy‚san myes kai egeneto synchysis thanatou megal‚ en t‚ polei; {Et ebullierunt vill‘ et agri in medio regionis illius, et nati sunt mures; et facta est confusio mortis magn‘ in civitate; "And [the cities and fields in Vulg.] the midst of that region produced mice; [Vulg. burst up, and mice were produced;] and there was the confusion of a great death in the city." |
Tangan Kel 9:3; [Lihat FULL. Kel 9:3]; Kis 13:11 [Semua] Ia menghajar dengan borok-borok, Kel 15:26; [Lihat FULL. Kel 15:26]; 1Sam 6:5 [Semua] |
dilihat(TB/TL) <07200> [saw.] Tabut(TB)/tabut(TL) <0727> [The ark.] Allah ... Allah ............. Dagon allah ..... berhala(TB)/Allah ................. Dagon berhala(TL) <0430 01712> [upon Dagon our god.] |
lakukan(TB)/pengapakan(TL) <06213> [What shall.] Gat(TB/TL) <01661> [Gath.] |
semua raja Hak 16:18; [Lihat FULL. Hak 16:18] ke Gat. Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22] |
tangan(TB/TL) <03027> [the hand.] sangat(TB/TL) <03966> [with a very.] <02914> [and they had emerods.] |
mendatangkan kegemparan Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24] |
Allah .... Ekron Ekeron .... Allah .... Ekron Ekeron ......... Allah(TB)/Allah .... Ekeron ...... Allah ... Ekeron ............. Allah(TL) <06138 0430> [God to Ekron.] mematikan .... bangsa ........ bangsa(TB)/dibunuhnya ...... bangsa(TL) <05971 04191> [us, to slay us and our people. Heb. me, to slay me and my people.] |
ke Ekron. Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] |
bangsa(TB/TL) <05971> [us not, and our people. Heb. me not, and my people. a deadly.] tangan(TB/TL) <03027> [the hand.] |
semua raja |
mati(TB/TL) <04191> [died.] teriakan(TB)/pengerik(TL) <07775> [the cry.] |
tidak mati, 1Sam 4:8; [Lihat FULL. 1Sam 4:8] |
tabut(TB/TL) <0727> [A.M. 2864. B.C. 1140. An. Ex. Is. 351. the ark.] |
Judul : Tabut dikembalikan kepada orang Israel Perikop : 1Sam 6:1--7:1 |
memanggil(TB)/dipanggillah(TL) <07121> [called.] mengantarkannya(TB)/mengirimkan .... ke(TL) <07971> [wherewith.] |
para petenung, Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]; Yes 44:25; [Lihat FULL. Yes 44:25] [Semua] |
hampa(TB/TL) <07387> [empty.] tebusan(TB)/salah(TL) <0817> [a trespass.] mengetahui(TB)/nyatalah(TL) <03045> [known.] |
tangan hampa, Kel 22:29; [Lihat FULL. Kel 22:29]; Kel 34:20; [Lihat FULL. Kel 34:20] [Semua] tebusan salah Im 5:15; [Lihat FULL. Im 5:15] mengapa tangan-Nya |
emas lima ... emas ... emas ... emas(TB)/Lima .... emas ... lima .... emas(TL) <02568 02091> [Five golden.] raja-raja .................... raja-raja(TB)/penghulu ............... penghulumu(TL) <05633> [you all. Heb. them.] |
Menurut jumlah Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] sebab tulah |
tikus(TB)/tikusmu(TL) <05909> [mice.] Bochart has collected many curious accounts relative to the terrible devastations made by these mischievous animals. William, Archbishop of Tyre, records, that in the beginning of the twelfth century, a penitential council was held at Naplouse, where five and twenty canons were framed for the correction of the manners of the inhabitants of the Christian kingdom of Jerusalem, who they apprehended had provoked to bring upon them the calamities of earthquakes, war, and famine. This last he ascribes to locusts and devouring mice, which had for four years together so destroyed the fruits of the earth as to cause an almost total failure of their crops. It was customary for the ancient heathen to offer to their gods such monuments of their deliverance as represented the evils from which they had been rescued; and Tavernier informs us, that among the Indians, when a pilgrim goes to one of the pagodas for a cure, he brings the figure of the member affected, made of gold, silver, or copper, according to his circumstances, which he offers to his god. sampaikanlah hormatmu ....... hormat(TB)/berilah hormat(TL) <03519 05414> [give glory.] mengangkat(TB)/diringankan-Nya(TL) <07043> [lighten.] tanahmu ...... Allah ........... allahmu ..... tanahmu(TB)/tanah ....... Allah .............. berhalamu ..... negerimu(TL) <0430 0776> [off your.] |
gambar borok-borokmu 1Sam 5:6-11; [Lihat FULL. 1Sam 5:6] s/d 11 [Semua] sampaikanlah hormatmu Yos 7:19; [Lihat FULL. Yos 7:19]; Wahy 14:7 [Semua] |
berkeras ......... berkeras(TB)/mengeraskan ......... mengeraskan(TL) <03513> [harden.] <04714> [the Egyptians.] mempermain-mainkan(TB)/terpaksa(TL) <05953> [wonderfully. or, reproachfully. did they not.] membiarkan ..... ketika(TB)/menyuruhkan(TL) <07971> [the people. Heb. them.] |
kamu berkeras Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21] Bukankah mereka Kel 12:33; [Lihat FULL. Kel 12:33] Ia mempermain-mainkan |
pedati .... kereta baru .................. kereta .... pedatinya(TB)/pedati ... baharu ....................... pedatinya(TL) <02319 05699> [new cart.] kena(TB)/dikenakan(TL) <05927> [on which.] |
sebuah kereta kena kuk, Bil 19:2; [Lihat FULL. Bil 19:2] |
benda-benda(TB)/serba(TL) <03627> [jewels.] |
Bet-Semes(TB)/Bait-Semes(TL) <01053> [Beth-shemesh.] mendatangkan(TB)/mengadakan(TL) <06213> [he. or, it.] mengetahui(TB)/ketahui(TL) <03045> [we shall.] tangan-Nya(TB)/tangan(TL) <03027> [not his hand.] kebetulan(TB)/untung(TL) <04745> [a chance.] |
ke Bet-Semes, Yos 15:10; [Lihat FULL. Yos 15:10]; Yos 21:16 [Semua] |
meletakkan(TB)/dimuatkannya(TL) <07760> [they laid.] |
Catatan Frasa: LANGSUNG MENGIKUTI JALAN YANG KE BET-SEMES. |
menuai gandum Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]; Rut 2:23; 1Sam 12:17 [Semua] |
mempersembahkan(TB)/dipersembahkannya(TL) <05927> [offered.] |
korban bakaran 1Sam 11:7; 2Sam 24:22; 1Raj 19:21 [Semua] |
suku Lewi atas batu orang-orang Bet-Semes |
kelima(TB/TL) <02568> [the five.] pulanglah(TB/TL) <07725> [they returned.] |
emas(TB)/keemasan(TL) <02091> [these.] Asdod(TB/TL) <0795> [Ashdod.] Gaza(TB/TL) <05804> [Gaza.] Askelon(TB/TL) <0831> [Askelon.] Gat(TB/TL) <01661> [Gath.] Ekron(TB)/Ekeron(TL) <06138> [Ekron.] |
Asdod satu, Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] |
kelima ... kota .... rajanya(TB)/kelima ... rajanya(TL) <05633 02568> [the five lords.] batu besar ....... batu(TB)/besar(TL) <01419 059> [great stone of. or, great stone.] |
membunuh ............. membunuh .............. menghajar(TB)/dipalu ................ dipalu-Nya ...................... dipalu(TL) <05221> [he smote.] ribu(TB)/lima puluh ribu(TL) <02572 0505> [fifty thousand.] As it is very improbable that the village of Beth-shemesh should contain, or be capable of employing, 50,070 men in the fields at wheat harvest, much less that they could all peep into the ark, and from the uncommon manner in which it is expressed in the original, it is generally allowed that there is some corruption in the text, or that some explanatory word is omitted. The Hebrew is {shivim ish, chamishim aileph ish,} literally, "seventy men, fifty thousand men:" so LXX. [ .] Vulgate, {septuaginta viros, et quinquaginta millia plebis,} "70 (chief) men, and 50,000 common people." Targum, {besabey ƒmma,} "of the elders of the people 70 men, {ovekahala,} and in the congregation 50,000 men." But the Syriac, {chamsho alphin weshivin gavrin,} "5,000 and 70 men;" with which the Arabic agrees; while Josephus has only [ ,] seventy men; and three reputable MSS. of Dr. Kennicott's also omit "50,000 men." Some learned men, however, would render, by supplying [Mˆm,] {mem,} "70 men; fifty out of a thousand;" which supposes about 1,400 present, and that a twentieth part were slain. |
Ia membunuh mereka melihat Kel 19:21; [Lihat FULL. Kel 19:21] Catatan Frasa: MEMBUNUH BEBERAPA ORANG. |
tahan berdiri 2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17 [Semua] yang kudus Im 11:45; [Lihat FULL. Im 11:45] |
Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] |
penduduk Kiryat-Yearim Yos 9:17; [Lihat FULL. Yos 9:17] |
Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] Abinadab(TB/TL) <041> [Abinadab.] |
mengangkut tabut Yos 6:7; [Lihat FULL. Yos 6:7] rumah Abinadab |
mengeluh(TB)/mengaduhkan(TL) <05091> [lamented.] |
Judul : Orang Filistin terpukul kalah di Mizpa Perikop : 1Sam 7:2-14 di Kiryat-Yearim kepada Tuhan. |
berbalik(TB)/bertobat(TL) <07725> [A.M. 2884. B.C. 1120. An. Ex. Is. 371. return.] jauhkanlah(TB)/membuang(TL) <05493> [put away.] tujukan(TB)/perbetulkanlah(TL) <03559> [prepare.] beribadahlah ....... melepaskan ....... disentakkan-Nya(TB)/bakti(TL) <05647 05337> [serve him.] |
kamu berbalik Ul 30:10; 2Raj 18:5; 23:25; Yer 24:7 [Semua] maka jauhkanlah Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19]; Yos 24:14; [Lihat FULL. Yos 24:14] [Semua] para Asytoret Hak 2:12-13; [Lihat FULL. Hak 2:12]; [Lihat FULL. Hak 2:13]; 1Sam 12:10; 31:10 [Semua] dan tujukan beribadahlah hanya Ul 6:13; [Lihat FULL. Ul 6:13]; Mat 4:10; Luk 4:8 [Semua] akan melepaskan Hak 2:18; [Lihat FULL. Hak 2:18] Catatan Frasa: JIKA KAMU BERBALIK KEPADA TUHAN ... MAKA IA AKAN MELEPASKAN KAMU. |
Kumpulkanlah(TB)/Himpunkanlah(TL) <06908> [Gather.] <04708> [Mizpeh.] berdoa(TB)/meminta(TL) <06419> [I will pray.] |
berkatalah Samuel: 1Sam 1:20; [Lihat FULL. 1Sam 1:20]; Mazm 99:6; Yer 15:1 [Semua] ke Mizpa; Yos 11:3; [Lihat FULL. Yos 11:3]; Hak 21:5; 1Sam 10:17 [Semua] akan berdoa 1Sam 7:8; [Lihat FULL. 1Sam 7:8]; Kej 20:7; [Lihat FULL. Kej 20:7]; Ul 9:19; [Lihat FULL. Ul 9:19] [Semua] |
menimba air ... air(TB)/diciduknya air(TL) <04325 07579> [drew water.] Grotius says, that the pouring out of water means the shedding of tears; and the Targum reads, "And they poured out their hearts in penitence, as waters, before the Lord." Others suppose that it was done emblematically, to represent the contrition of their hearts, and their desire to wash away their past offences. But some learned men conceive that it was poured out as a libation, in token of joy, after they had fasted and confessed their sin, as they were wont to do in the feast of tabernacles. (See note on Nu. 29:35.) berpuasa(TB)/berpuasalah(TL) <06684> [fasted.] berdosa(TB/TL) <02398> [We have sinned.] Le 26:40 Jud 10:10 1Ki 8:47 Ezr 9:5-10 Job 33:27 40:4 42:6
Ps 38:3-8 106:6 Jer 3:13,14 31:19 Lu 15:18 [Semua]
menghakimi(TB)/hakim(TL) <08199> [judged.] |
di Mizpa, Yos 11:3; [Lihat FULL. Yos 11:3] dan mencurahkannya Samuel menghakimi Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16]; Hak 16:31; [Lihat FULL. Hak 16:31] [Semua] |
ketakutanlah(TB)/takutlah(TL) <03372> [afraid.] |
maka ketakutanlah |
berhenti(TB)/tuan berhenti(TL) <02790> [Cease, etc. Heb. Be not silent from us from crying.] |
berhenti berseru 1Sam 7:5; Kel 32:30; [Lihat FULL. Kel 32:30]; Bil 21:7; [Lihat FULL. Bil 21:7]; 1Sam 12:19,23; 1Raj 18:24; Yes 37:4; Yer 15:1; 27:18 [Semua] Catatan Frasa: JANGANLAH BERHENTI BERSERU ... KEPADA TUHAN. |
seekor ..... menyusu menyusu(TB)/seekor ..... menyusu(TL) <0259 02461> [a sucking.] TUHAN Tuhan ....... berseru ... TUHAN ..... Tuhan TUHAN Tuhanpun(TB)/meminta doa(TL) <02199 03068> [cried unto.] menjawab(TB)/meluluskan permintaannya(TL) <06030> [heard. or, answered.] |
itu Samuel menjawab dia. Kel 32:11; [Lihat FULL. Kel 32:11]; Ul 9:19; [Lihat FULL. Ul 9:19] [Semua] |
mengguntur(TB)/berguruh(TL) <07481> [thundered.] mengacaukan(TB)/dikejutkan-Nya(TL) <02000> [discomfited.] |
Tuhan mengguntur Kel 9:23; [Lihat FULL. Kel 9:23]; 1Sam 2:10; [Lihat FULL. 1Sam 2:10] [Semua] dan mengacaukan Kej 35:5; [Lihat FULL. Kej 35:5]; Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24] [Semua] |
Bet-Kar(TB)/Bait-Kar(TL) <01033> [Beth-car.] This place was probably situated in the tribe of Dan. Josephus calls it [ ;] the LXX. [ ;] Targum, Beth-saron; Syriac and Arabic Beth-jasan; by which Houbigant supposes is meant Beth-shan. |
mengambil sebuah batu(TB)/diambil ..... sebuah batu(TL) <03947 0259 068> [took a stone.] Eben-Haezer(TB)/Eben-Haezar(TL) <072> [Ebenezer. that is, The stone of help.] TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Hitherto.] |
sebuah batu Kej 28:22; [Lihat FULL. Kej 28:22]; Ul 27:2; [Lihat FULL. Ul 27:2]; Yos 4:9 [Semua] menamainya Eben-Haezer, 1Sam 4:1; [Lihat FULL. 1Sam 4:1] |
ditundukkan(TB)/direndahkan(TL) <03665> [subdued.] pula(TB)/pula .... melangkahkan(TL) <03254 0935> [came no more.] Filistin .............. Filistin(TB)/Filistin ................... Filistin(TL) <06430> [against.] |
itu ditundukkan |
damai(TB)/perdamaian(TL) <07965> [peace.] |
dari Ekron Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3] orang Amori Hak 1:34; [Lihat FULL. Hak 1:34] |
memerintah sebagai hakim(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [A.M. 2873-2947. B.C. 1131-1057. judged.] |
Judul : Samuel sebagai hakim Perikop : 1Sam 7:15-17 Samuel sebagai hakim Hak 2:16; [Lihat FULL. Hak 2:16] Israel seumur |
Maka(TL) <01980> [he went.] When he was at Bethel, the tribe of Ephraim and all the northern parts of the country could attend him; when at Gilgal, the tribe of Benjamin and those beyond Jordan could have easy access to him; and when at Mizpeh, he was within the reach of Judah, Simeon, and Gad: but at Ramah was the place of his ordinary abode; and there he held his court, for there he judged Israel: and as it is probable that Shiloh was destroyed, it is said (ver. 17) that there, i.e., at Ramah, "he built an altar to the Lord." berkeliling(TB/TL) <05437> [in circuit. Heb. and he circuited.] |
ke Betel, Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8] Gilgal Yos 10:43; [Lihat FULL. Yos 10:43]; 1Sam 10:8; [Lihat FULL. 1Sam 10:8]; Am 5:5 [Semua] dan memerintah |
kembali(TB)/terkadang-kadang(TL) <08666> [his return.] mendirikan(TB)/didirikannya(TL) <01129> [he built.] |
ke Rama, Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25]; 1Sam 8:4; 15:34; 19:18; 25:1; 28:3 [Semua] ia memerintah mendirikan mezbah 1Sam 9:12; 14:35; 20:6; 2Sam 24:25 [Semua] |